E-Mail: info@rustransbroker.ru Телефон: +7 (495) 926-26-00

 

Образец внешнеторгового контракта на условиях EXW

Контракт EXW
В качестве текста для заключения внешнеторгового контракта на базисных условиях поставки EXW можно предложить следующий:
                                                                                                          
Фирма ___________________, Дания, именуемое в дальнейшем «Продавец», с одной стороны, и ______________________, Россия, именуемое в дальнейшем «Покупатель» с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем:
1. Предмет контракта
Продавец продает, а Покупатель покупает товары (______________) на условиях EXW Дания. Количество, ассортимент, цена товаров указываются в Инвойсах, к настоящему Контракту, выставляемых Продавцом по каждой партии отдельно и одновременно являющимися основанием для оплаты. 
2. Цена и общая сумма контракта
Цены на товары устанавливаются в ЕВРО и понимаются EXW Дания, включая стоимость тары, упаковки и маркировки, погрузочно-разгрузочных работ на складе отправителя. 
Общая сумма настоящего Контракта составляет   ___________ ЕВРО.
3. Качество товара
Товары должны полностью соответствовать стандартам Европейского Экономического Сообщества, а ихо качество удостоверено Европейским Союзом. 
4. Гарантии
Продавец гарантирует, что продаваемые товары, описываемые в данном контракте, по своим
характеристикам находятся в пределах международно признанных стандартов. 
5. Сроки и условия поставки товаров
Отгрузка товаров должны быть произведена Продавцом в течение 60 календарных дней после получения заказа Покупателя.
Продавец уведомляет Покупателя по электронной почте о дате отгрузки и
пересылает по электронной почте транспортные документы:
-счет-фактура
- загрузочный лист
- экспортную декларацию
Продавец передает документы водителю
Покупателя в день отгрузки товара:
- счет-фактуру (1 оригинал и 2 копии)
- экспортную декларацию ЕХ-1
Условия поставки – EXW Дания (Инкотермс 2010).
6. Упаковка и маркировка
Тара и внутренняя упаковка должны обеспечивать полную сохранность и предохранять товар от повреждения при транспортировке всеми видами транспорта с учетом перевалов, чья стоимость входи в стоимость товаров и не подлежит вторичному использованию. На каждый мешок, коробку прикрепляется ярлык (бирка), на который наносится маркировка (________) на английском языке. 
7. Условия платежа
Валюта контракта – ЕВРО. Оплата производится следующим образом: 100% от суммы инвойса на расчетный счет Продавца в течение 60 дней с даты инвойса. Сумма задолженности не должна превышать __________ евро. 
Покупатель оплачивает банковские расходы на территории Покупателя, на территории Продавца – банковские расходы оплачивает Продавец. 
8. Рекламации и санкции
9. Форс –мажор
При наступлении обстоятельств невозможности или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту, а именно: пожара, стихийных бедствий, войны, военных операций любого характера, блокады, запрещения экспорта или импорта или других, не зависящих от сторон обстоятельств, срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства. Если эти обстоятельства будут продолжаться более шести месяцев, каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Контракту, и в этом случае ни одна из сторон не
будет иметь право на возмещение другой стороной возможных убытков. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по Контракту, должна о наступлении и
прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обстоятельств, немедленно
извещать другую сторону. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будут служить справки, выдаваемые соответственно Торговой палатой страны продавца или покупателя. 
10. Урегулирование споров и арбитраж
Если между Продавцом и Покупателем возникают разногласия или споры по настоящему Контракту, то стороны стремятся урегулировать их мирным путем. Если такое урегулирование становится невозможным и сторонам не удалось достигнуть соглашения, то споры представляются на рассмотрение арбитражной службы ISF в Копенгагене, согласно установленной ISF процедуре. Решения вышеназванного судебного органа
окончательны, являются неизменными и обязательными для обеих сторон. 
11. Прочее
Любые изменения и дополнения к настоящему Контракту действительны только тогда, когда они оформлены письменно и подписаны уполномоченными представителями обеих сторон. Все приложения и дополнения, подписанные обеими сторонами, являются неотъемлемой частью Контракта. После подписания Контракта все предыдущие переговоры и переписка, предшествующие ему становятся недействительными. Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязанности третьей стороне без письменного согласия другой договаривающейся стороны. Факсовая копия этого контракта имеет силу, и контракт вступает в силу с даты его подписания и отправки по факсу обеим сторонам. 

Срок действия контракта до _________года. 
Юридические адреса сторон:
Продавец:
Покупатель:
Отправить заявку

Таможенное оформление Создание интернет-магазина под ключ — OptimaMarket